"Wear" နဲ့ "put on" ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးနှစ်လုံးဟာ တချို့ကိစ္စတွေမှာ အတူတူပဲ သုံးလို့ရပေမယ့် တကယ်တော့ သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်မှာ ကွာခြားချက်ရှိပါတယ်။ "Wear" ကတော့ တစ်ခုခုကို ခန္ဓာကိုယ်မှာ တပ်ဆင်ထားတာကို ပြောတာဖြစ်ပြီး "put on" ကတော့ တစ်ခုခုကို ခန္ဓာကိုယ်မှာ တပ်ဆင်တဲ့ လုပ်ရပ်ကို ပြောတာပါ။ ဒါကြောင့် "wear" က ပိုပြီး ကြာရှည်ခံတဲ့ တည်နေခြင်းကို ဖော်ပြတာဖြစ်ပြီး "put on" ကတော့ ခဏတာလုပ်ရပ်ကို ဖော်ပြတာပါ။
ဥပမာ -
I wear glasses. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချွန်မြှောင်တပ်ထားပါတယ်။) ဒီမှာ "wear" က ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချွန်မြှောင်ကို ပုံမှန်တပ်ထားတာကို ဆိုလိုပါတယ်။
I put on my glasses. (ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချွန်မြှောင်တပ်လိုက်ပါတယ်။) ဒီမှာ "put on" က ချွန်မြှောင်တပ်တဲ့ လုပ်ရပ်ကို ဆိုလိုပါတယ်။ ဒီလုပ်ရပ်ဟာ ခဏတာဖြစ်ပြီး တပ်ပြီးရင် ချွတ်လိုက်နိုင်ပါတယ်။
She wears a beautiful dress. (သူမ လှလှပပ ၀တ်စုံဝတ်ထားပါတယ်။)
She put on a beautiful dress to go to the party. (သူမ ပါတီသွားဖို့ လှလှပပ ၀တ်စုံဝတ်လိုက်ပါတယ်။)
He wears a hat every day. (သူ နေ့တိုင်း ဦးထုပ်ဆောင်းထားပါတယ်။)
He put on his hat before he went outside. (သူ ပြင်ပထွက်ခါနီးမှာ ဦးထုပ်ဆောင်းလိုက်ပါတယ်။)
Happy learning!